MBO

どちらかといえば「Management BuyOut」が一般的でしょうか。M&A支援機関としても関わりのある(関わりたい)単語です。

今回はそうではなくて「Management By Objectives」の方。日本語では「目標管理制度」。企業勤めの方には馴染みのある言葉かと。

こちらも経営コンサルには欠かせない単語ですが、使っててちょっと引っかかってたのが「object」という単語。

似た単語に「objective」「 objection」とか頭に浮かびますよね。派生語?
でも前者は「客観的」、後者は「反対!」という訳じゃん?なんで?といつも思いながら使ってました。

今更ですがAIに聞いて勉強。
object 名詞 物体・対象・目的 物、対象、目的
object 動詞 反対する 反対する、異議を唱える
objective 形容詞 主観に左右されない 客観的な
objective 名詞 具体的な目標・到達点 目的、目標

object は「行為や感情が向かう対象」という広い概念です。
objective は「達成すべき具体的な目標」や「客観的な」という意味に特化しています。

「行為や感情が向かう対象」という広い概念ということで、ある意味賛成も反対もないのかも。
このあたりが言語の面白いところですよね。
日本語の単語をそのまま探すのじゃなく、単語が本来持つニュアンスを前提に、文脈に沿って意味を理解する・・みたいなのが正解なのでしょう。難しい!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA